成语
倒行逆施
倒行逆施
dào xíng nì shī
拼音:dào xíng nì shī
注音:ㄉㄠˋ ㄒ一ㄥˊ ㄋ一ˋ ㄕ
倒行逆施包含的字
包含倒行逆施的词
倒行逆施的基本释意
[ dào xíng nì shī ]

《史记 伍 子胥列传》记载,春秋时伍子胥为父报仇,领吴兵攻打楚国,挖出楚平王的尸体,鞭尸三百。申包胥责 备他,子胥回答说:“吾日暮途远,吾故倒行而逆施之。” 指做事违背常理。

倒行逆施的详细介绍
  • 【解释】:原指做事违反常理,不择手段。现多指所作所为违背时代潮流或人民意愿。
  • 【出自】:《史记·伍子胥列传》:“吾日暮途远,吾故倒行而逆施之。”
  • 【示例】:在压迫得透不过气来的时候,疏解和抗议都无用,压迫者是可以任所欲为,~的。
    ◎邹韬奋《患难余生记·离渝前的政治形势》
  • 【语法】:联合式;作主语、谓语、定语;含贬义
倒行逆施的词语解释

倒行逆施[ dào xíng nì shī ]

⒈  做事违反常理,后多指做事违背正义和时代潮流。

attempt to go against the tide of history; do things in a perverse way; turn back the wheel of history;

倒行逆施的国语辞典

倒行逆施[ dào xíng nì shī ]

⒈  不遵常理行事。后比喻违背社会俗尚,胡作非为的罪恶行径。也作「逆行倒施」。

《史记·卷六六·伍子胥列传》:「吾日暮途远,吾故倒行而逆施之。」
《汉书·卷六四上·主父偃传》:「丈夫生不五鼎食,死则五鼎烹耳;吾日暮,故倒行逆施之。」

正道直行

英语to go against the tide (idiom)​; to do things all wrong, to try to turn back history, a perverse way of doing things

德语eine tyrannische Herrschaft ausüben, skrupellose Unten (begehen)​ (V)​

法语(expr. idiom.)​ aller à contre-courant, faire tout à l'envers, faire tourner la roue de l'histoire à l'envers, agissements pervers, agir contre toute logique, aller à l'encontre du sens commun

倒行逆施的释意
原指做事违反常理,不择手段。现多指所作所为违背时代潮流或人民意愿。
倒行逆施的百科
倒行逆施是现代成语,原指做事违反常理,不择手段。现多指所作所为违背时代潮流或人民意愿。出自《史记·伍子胥列传》。
倒行逆施的出处
西汉 司马迁《史记 伍子胥列传》:“吾日莫途远,吾故倒行而逆施之。”
倒行逆施的例子
在压迫得透不过气来的时候,疏解和抗议都无用,压迫者是可以任所欲为,倒行逆施的。(邹韬奋《患难余生记 离渝前的政治形势》)
倒行逆施的正音
“倒”,不能读作“dǎo”。
倒行逆施的感情
倒行逆施是贬义词。
倒行逆施的用法
联合式;作主语、谓语、定语;含贬义。
倒行逆施的英文翻译
act in opposition to right principles
倒行逆施的俄语翻译
вопреки здрáвому смыслу
倒行逆施的日语翻译
正義(せいぎ)にもとり時勢(じせい)に逆行(ぎゃっこう)する
倒行逆施的德语翻译
gegen den Strom der Geschichte schwimmen
倒行逆施的法语翻译
agir à rebours du sens commun(prendre le contepied de ce qui se fait d\'ordinaire)