成语
兔死狐悲
兔死狐悲
tù sǐ hú bēi
拼音:tù sǐ hú bēi
注音:ㄊㄨˋ ㄙˇ ㄏㄨˊ ㄅㄟ
繁体:兎死狐悲
兔死狐悲包含的字
兔死狐悲的基本释意
[ tù sǐ hú bēi ]

比喻因同类的死亡而感到悲伤(含贬义)。明田艺蘅《玉笑零音》:“鼋鸣而鳖应,兔死则狐悲。”

兔死狐悲的详细介绍
  • 【解释】:兔子死了,狐狸感到悲伤。比喻因同类的死亡而感到悲伤。
  • 【出自】:《宋史·李全传》:“狐死兔泣,李氏灭,夏氏宁独存?”元·无名氏《赚蒯通》第四折:“今日油烹蒯彻,正所谓兔死狐悲,芝焚蕙叹。”
  • 【示例】:鼋鸣而鳖应,兔死则狐悲。
    ◎明·田艺蘅《玉笑零音》
  • 【语法】:联合式;作谓语、宾语、分句;含贬义
兔死狐悲的词语解释

兔死狐悲[ tù sǐ hú bēi ]

⒈  比喻伤害其同类后心中孤独悲凉。

when the hare dies, the fox is grieved; like grieves for like as the fox mourns over the death of the hare;

兔死狐悲的国语辞典

兔死狐悲[ tù sǐ hú bēi ]

⒈  比喻因同类的死亡而感到悲伤。元·汪元亨〈折桂令·厌红尘拂袖而归〉曲:「鄙高位羊质虎皮,见非辜兔死狐悲。」也作「狐兔之悲」、「狐死兔悲」、「狐死兔泣」。

《红楼梦·第八二回》:「早要如此,晴雯何至弄到没有结果。兔死狐悲,不觉滴下泪来。」

物伤其类

幸灾乐祸

英语lit. if the rabbit dies, the fox grieves (idiom)​; fig. to have sympathy with a like-minded person in distress

法语(expr. idiom.)​ pleurer la mort de ses semblables, Le renard pleure la mort du lapin (quand le lièvre meurt, le renard pleure)​.

兔死狐悲的释意
兔子死了,狐狸感到悲伤。比喻因同类的死亡而感到悲伤。
兔死狐悲的谜语
1.兔子和狐狸(打一成语)
兔死狐悲的百科
兔死狐悲,表示对同盟的死亡或不幸而伤心。出处原出自《宋史·李全传》。后又见于《元曲选·无名氏〈赚蒯通〉四》。明·罗贯中《三国演义》第89回:“获曰:‘兔死狐悲,物伤其类’。吾与汝皆是各洞之主,往日无冤,何故害我?”
兔死狐悲的近义词
兔死狐悲的反义词
兔死狐悲的出处
元 汪元亨《折桂令 归隐》曲:“鄙高位羊质虎皮,见非辜兔死狐悲。”
兔死狐悲的例子
鼋鸣而鳖应,兔死则狐悲。(明 田艺蘅《玉笑零音》)
兔死狐悲的正音
“死”,不能读作“shǐ”。
兔死狐悲的辨形
“狐”,不能写作“孤”。
兔死狐悲的感情
兔死狐悲是贬义词。
兔死狐悲的用法
联合式;作谓语、宾语、分句;含贬义。
兔死狐悲的英文翻译
When the hare dies; the fox grieves.
兔死狐悲的俄语翻译
один негодяй оплáкивает другого
兔死狐悲的日语翻译
兎の死(し)を狐(きつね)が悲(かな)しむ,同類(どうるい)があわれみ合(あ)う
兔死狐悲的德语翻译
um Leute gleichen Schlages trauern
兔死狐悲的法语翻译
éprouver de la compassion pour ses semblables