成语
如火如荼
如火如荼
rú huǒ rú tú
拼音:rú huǒ rú tú
注音:ㄖㄨˊ ㄏㄨㄛˇ ㄖㄨˊ ㄊㄨˊ
如火如荼包含的字
如火如荼的基本释意
[ rú huǒ rú tú ]

《国语·吴语》:“…望之如荼…望之如火。” 像火那样红,像荼那样白。原形容军容之盛。后用来形容气势旺盛或热烈。荼(tú):一种茅草的白花。

如火如荼的详细介绍
  • 【解释】:荼:茅草的白花。像火那样红,像荼那样白。原比喻军容之盛。现用来形容大规模的行动气势旺盛,气氛热烈。
  • 【出自】:《国语·吴语》:“万人以为方阵,皆白裳,白旗,素甲,白羽之缯,望之如荼。……左军亦如之,皆赤裳,赤𣄊,丹甲,朱羽之矰,望之如火。”
  • 【示例】:过了两年“五四运动”发生了。报纸上的~的记载唤醒了他的被忘却了的青春。
    ◎巴金《家》六
  • 【语法】:联合式;作谓语、定语、状语;含褒义
如火如荼的词语解释

如火如荼[ rú huǒ rú tú ]

⒈  荼:开白花的茅草。像火那样红,像荼那样白。原来形容军容盛大,现在用来形容气势旺盛、热烈或激烈。

正是:如火如荼,军容何盛;疑神疑鬼,草木皆兵。——清·吴趼人《二十年目睹之怪现状》

blazing;

如火如荼的国语辞典

如火如荼[ rú huǒ rú tú ]

⒈  比喻军容壮盛浩大。参见「如荼如火」条。后亦形容气势或气氛等的蓬勃、热烈。

《二十年目睹之怪现状·第五八回》:「如火如荼,军容何盛。」
《老残游记·第一一回》:「钩连上些人家的败类子弟,一发做得如火如荼。」

风起云涌 汹涌澎拜

英语like wildfire (idiom)​, unstoppable

德语wie lodernde Flammen immer weiter um sich greifen (Adj)​, schwungvoll, stürmisch, ungestüm (Adj)​

法语comme des flammes qui font rage, battre son plein

如火如荼的释意
荼:茅草的白花。象火那样红,象荼那样白。原比喻军容之盛。现用来形容大规模的行动气势旺盛,气氛热烈。
如火如荼的谜语
1.红茶(打一成语)
如火如荼的百科
荼:茅草的白花。像火那样红,像荼那样白。原比喻军容之盛。现用来形容旺盛、热烈或激烈。
如火如荼的出处
《国语 吴语》:“万人以为方阵,皆白裳、白旂、素甲、白羽之矰,望之如荼……左军亦如之,皆赤裳,赤旟,丹甲,朱羽之矰,望之如火。”
如火如荼的例子
过了两年“五四运动”发生了。报纸上的如火如荼的记载唤醒了他的被忘却了的青春。(巴金《家》六)
如火如荼的正音
“荼”,不能读作“chá”。
如火如荼的辨形
“荼”,不能写作“茶”。
如火如荼的辨析
见“热火朝天”。
如火如荼的感情
如火如荼是褒义词。
如火如荼的用法
联合式;作谓语、定语、状语;含褒义。
如火如荼的英文翻译
grow vigorously
如火如荼的俄语翻译
пламенный(в самом разгаре)
如火如荼的日语翻译
盛(さか)んなさま,熱烈(ねつれつ)なさま
如火如荼的德语翻译
mit lodernder Begeisterung(stürmisch)
如火如荼的法语翻译
comme des flammes qui font rage(battre son plein)