成语
搬起石头打自己的脚
搬起石头打自己的脚
bān qǐ shí tóu dǎ zì jǐ de jiǎo
拼音:bān qǐ shí tóu dǎ zì jǐ de jiǎo
注音:ㄅㄢ ㄑ一ˇ ㄕˊ ㄊㄡˊ ㄉㄚˇ ㄗˋ ㄐ一ˇ ˙ㄉㄜ ㄐ一ㄠˇ
繁体:搬起石頭打自己的脚
搬起石头打自己的脚包含的字
包含搬起石头打自己的脚的词
搬起石头打自己的脚的基本释意
[ bān qǐ shí tóu dǎ zì jǐ de jiǎo ]

比喻自作自受,自食恶果。

搬起石头打自己的脚的详细介绍
  • 【解释】:搬:移动。比喻本来想害别人,结果害了自己。自食其果。
  • 【出自】:毛泽东《关于国际新形势对新华日报记者的谈话》:“我在1938年十月的中共六届六中全会上曾经说过:‘搬起石头打自己的脚,这就是张伯伦政策的必然结果。’”
  • 【示例】:他这样做无疑是~。
  • 【语法】:连动式;作宾语、分句;含贬义
搬起石头打自己的脚的释意
搬:移动。比喻本来想害别人,结果害了自己。自食其果。
搬起石头打自己的脚的近义词
搬起石头打自己的脚的出处
毛泽东《关于国际新形势对新华日报记者的谈话》:“我在1938年十月的中共六届六中全会上曾经说过:‘搬起石头打自己的脚,这就是张伯伦政策的必然结果。’”
搬起石头打自己的脚的例子
他这样做无疑是搬起石头打自己的脚。
搬起石头打自己的脚的感情
搬起石头打自己的脚是贬义词。
搬起石头打自己的脚的用法
连动式;作宾语、分句;含贬义。
搬起石头打自己的脚的英文翻译
pick up a stone only to drop it on one\'s own feet(suffer from one\'s own actions)
搬起石头打自己的脚的俄语翻译
поднявший кáмень себе же отшибёт нóгу
搬起石头打自己的脚的日语翻译
石を持ち上げて自分の脚を打つ。人に損害を与えようとしてかえって自分を損じるたとえ