成语
zhāo sān mù sì
拼音:zhāo sān mù sì
注音:ㄓㄠ ㄙㄢ ㄇㄨˋ ㄙˋ
包含朝三暮四的词
朝三暮四的基本释意
-
有个玩猴子的人拿橡实喂猴子,他跟猴子说,早上给每个猴子三个橡子,晚上给四个,所有的猴子听了都急了;后来他又说,早上给四个,晚上给三个,所有的猴子就都高兴了(见于《庄子·齐物论》)。原比喻聪明人善于使用手段,愚笨的人不善于辨别事情,后来比喻反复无常。
朝三暮四的详细介绍
- 【解释】:原指玩弄手法欺骗人。后用来比喻常常变卦,反复无常。
- 【出自】:《庄子·齐物论》:“狙公赋芧,曰:‘朝三而暮四。’众狙皆怒。曰:‘然则朝四而暮三。’众狙皆悦。名实未亏而喜怒为用,亦因是也。”
- 【示例】:厘定规则:怎样服役,怎样纳粮,怎样磕头,怎样颂圣。而且这规则是不象现在那样~的。
◎鲁迅《坟·灯下漫笔》 - 【语法】:联合式;作谓语、定语、状语;含贬义,比喻反复无常的人
朝三暮四的词语解释
朝三暮四[ zhāo sān mù sì ]
⒈ 原来比喻用诈术欺骗人。后来用以比喻变化多端,捉摸不定。
例朝三暮四,昨非今是,痴儿不解荣枯事。——元·乔吉《山坡羊·冬日写怀》
英blow hot and cold;
朝三暮四的国语辞典
朝三暮四[ zhāo sān mù sì ]
⒈ 本指一养猴人以果子饲养猴子,施以诈术骗猴的故事。见元·杨讷也作「暮四朝三」、「朝四暮三」。
引《庄子·齐物论》。后比喻以诈术欺人,或心意不定、反复无常。《旧唐书·卷一三五·皇甫镈传》:「直以性惟狡诈,言不诚实,朝三暮四,天下共知,惟能上惑圣聪,足见奸邪之极。」
《西游记·第九出》:「也是我为人不肖,和这等朝三暮四的便成交。」
近反复无常 朝秦暮楚
反始终不渝 自始至终
英语lit. say three in the morning but four in the evening (idiom); to change sth that is already settled upon, indecisive, to blow hot and cold
德语sich mal so, mal anders verhalten (V, Sprichw)
法语versatilité, souffler le chaud et le froid
朝三暮四的释意
原指玩弄手法欺骗人。后用来比喻常常变卦,反复无常。
朝三暮四的谜语
1.太阳3月亮4(打一成语)
2.34(打一成语)
3.怎么算都等于7。(打一成语)
朝三暮四的百科
朝三暮四是一个成语,源于庄周《庄子·齐物论》,原来比喻用诈术欺骗人,后来用以比喻常常变卦,反复无常,变化多端,捉摸不定。
朝三暮四的出处
庄周《庄子 齐物论》:“狙公赋芧,曰:‘朝三而暮四。’众狙皆怒。曰:‘然则朝四而暮三。’众狙皆悦。”
朝三暮四的成语接龙
朝三暮四的例子
厘定规则:怎样服役,怎样纳粮,怎样磕头,怎样颂圣。而且这规则是不象现在那样朝三暮四的。(鲁迅《坟 灯下漫笔》)
朝三暮四的正音
“朝”,不能读作“cháo”。
朝三暮四的辨形
“暮”,不能写作“墓”。
朝三暮四的辨析
朝三暮四和“翻云覆雨”都可形容反复无常。但“翻云覆雨”偏重指人与人之间的相处反复无常;毫无节操;贬斥的程度较朝三暮四重。朝三暮四多指规章制度等经常变更;叫人无所适从。而且不仅可指人与人之间的相处;也可指人对工作和学习的态度。
朝三暮四的感情
朝三暮四是贬义词。
朝三暮四的用法
联合式;作谓语、定语、状语;含贬义,比喻反复无常的人。
朝三暮四的英文翻译
change one\'s mind frequently
朝三暮四的俄语翻译
утром петь об одном,а вечером о другом(переменчивый)
朝三暮四的日语翻译
朝三暮四(ちょうさんぼし)
朝三暮四的德语翻译
heute so,morgen so(wetterwendisch)
朝三暮四的法语翻译
inconstant(versatile)