成语

tiān zhī jiā yè
拼音:tiān zhī jiā yè
注音:ㄊ一ㄢ ㄓ ㄐ一ㄚ 一ㄝˋ
繁体:添枝加葉
添枝加叶的基本释意
-
形容叙述事情或转述别人的话时,为了夸张渲染,添上原来没有的内容。也说添油加醋。
添枝加叶的详细介绍
- 【解释】:在树干上添上些枝叶。比喻叙述事情或转述别人的话,为了夸大,添上原来没有的内容。
- 【出自】:宋·朱熹《答黄子耕》:“今人生出重重障碍,添枝接叶,无有了期。”
- 【示例】:杨子荣为了消磨时间,大为~,渲染逗趣。
◎曲波《林海雪原》十七 - 【语法】:联合式;作定语、状语;含贬义
添枝加叶的释意
在树干上添上些枝叶。比喻叙述事情或转述别人的话,为了夸大,添上原来没有的内容。
添枝加叶的百科
比喻叙述事情或转述别人的话,为了夸大,添上原来没有的内容。
添枝加叶的出处
宋 朱熹《答黄子耕书》:“生出重重障碍,添枝接叶无有了期,要须认清本意,而就中看得许多曲折。”
添枝加叶的成语接龙
添枝加叶的例子
杨子荣为了消磨时间,大为添枝加叶,渲染逗趣。(曲波《林海雪原》十七)
添枝加叶的正音
“枝”,不能读作“zī”。
添枝加叶的辨形
“枝”,不能写作“技”。
添枝加叶的辨析
添枝加叶和“添油加醋”;不同在于:“添油加醋”往往表示添加挑拨关系的内容;效果是不好的;而添枝加叶是中性成语;仅仅表示增添细节;不强调动机和效果。
添枝加叶的感情
添枝加叶是贬义词。
添枝加叶的用法
联合式;作定语、状语;含贬义。
添枝加叶的英文翻译
embroider
添枝加叶的俄语翻译
отсебятина(добавлять от себя)
添枝加叶的日语翻译
話(はなし)に枝葉(えだは)をつける
添枝加叶的德语翻译
hinzudichten(etwas übertrieben schildern)
添枝加叶的法语翻译
enjoliver un récit(broder)