成语
破釜沉舟
破釜沉舟
pò fǔ chén zhōu
拼音:pò fǔ chén zhōu
注音:ㄆㄛˋ ㄈㄨˇ ㄔㄣˊ ㄓㄡ
破釜沉舟包含的字
包含破釜沉舟的词
破釜沉舟的基本释意
[ pò fǔ chén zhōu ]

《史记·项羽本纪》记载,项羽与秦兵打仗,领兵过河后就把锅打破,把船凿沉,表示不胜利不生还。后比喻下定决心彻底干一场,不达目的决不罢休。釜:锅。舟:船。

破釜沉舟的详细介绍
  • 【解释】:比喻下决心不顾一切地干到底。
  • 【出自】:《史记·项羽本纪》:“项羽乃悉引兵渡河,皆沉船,破釜甑,烧庐舍,持三日粮,以示士卒必死,无一还心。”
  • 【示例】:只要我们有~的决心,就能克服学习上的各种困难。
  • 【语法】:联合式;作谓语、宾语、状语;形容做事的决心很大
破釜沉舟的词语解释

破釜沉舟[ pò fǔ chén zhōu ]

⒈  《史记·项羽本纪》记载,项羽跟秦兵打仗,过河后把釜(锅)都打破,船都弄沉,表示决不后退。比喻决心战斗到底。

我即卑宫菲食,尝胆卧薪,聚才智之精神,枕戈待旦,合方州之物力,破釜沉舟,尚恐无救于事。——明·史可法《请出师讨贼疏》

throw away the scabbard;

破釜沉舟的国语辞典

破釜沉舟[ pò fǔ chén zhōu ]

⒈  秦末项羽与秦军战于巨鹿,项羽为使士卒拚死战斗,渡河之后,即将渡船弄沉,釜甑打破,以断绝士兵后退的念头。典出《史记·卷七·项羽本纪》。引申为做事果决、义无反顾。明·史可法〈请出师讨贼疏〉:「我即卑宫菲食,尝胆卧薪,聚才智之精神,枕戈待旦,合方州之物力,破釜沉舟,尚恐无救于事。」也作「破釜沉船」、「沉舟破釜」、「船沉巨鹿」。

孤注一掷 义无反顾

急流勇退

英语lit. to break the cauldrons and sink the boats (idiom)​; fig. to cut off one's means of retreat, to burn one's boats

德语den Proviant vernichten und die Schiffe versenken (sich in einer ausweglosen Situation befinden, in der der einzige Ausweg ein Sieg bzw. ein Erfolg ist)​ (Sprichw)​

法语(expr. idiom.)​ briser les marmites et couler les vaisseaux, être décidé à vaincre ou à mourir, se mettre dos au mur

破釜沉舟的释意
比喻下决心不顾一切地干到底。
破釜沉舟的百科
破釜沉舟:比喻不留退路,非打胜仗不可,下决心不顾一切地干到底。釜:锅。把饭锅打破,把渡船凿沉。《孙子兵法》所说的“焚舟破釜”虽然也表示誓死决战的意义,但尚未形成后世常谈的典故故事。
破釜沉舟的出处
西汉 司马迁《史记 项羽本纪》:“项羽乃悉引兵渡河,皆沉船,破釜甑,烧庐舍,持三日粮,以示士卒必死,无一还心。”
破釜沉舟的例子
只要我们有破釜沉舟的决心,就能克服学习上的各种困难。
破釜沉舟的正音
“釜”,不能读作“jīn”。
破釜沉舟的辨形
“釜”,不能写作“斧”。
破釜沉舟的辨析
“背水一战”与破釜沉舟都有“决一死战”的意思。但破釜沉舟含有“不顾一切;战斗到底”的意思;“背水一战”表示“拼死干到底;以求得胜利”的意思。
破釜沉舟的感情
破釜沉舟是中性词。
破釜沉舟的用法
联合式;作谓语、宾语、状语;形容做事的决心很大。
破釜沉舟的英文翻译
burn one\'s boats
破釜沉舟的俄语翻译
сжечь свои корабли
破釜沉舟的日语翻译
のるかそるかでやる,一(いち)か八(ばち)かの決心(けっしん)でやる
破釜沉舟的德语翻译
seine Schiffe hinter sich verbrennen(den Rubikon überschreiten)
破釜沉舟的法语翻译
briser ses vaisseaux(être décidé à vaincre où à mourir)