成语
fān yún fù yǔ
拼音:fān yún fù yǔ
注音:ㄈㄢ ㄩㄣˊ ㄈㄨˋ ㄩˇ
繁体:翻雲覆雨
翻云覆雨的基本释意
-
杜甫《贫交行》诗:“翻手作云覆手雨,纷纷轻薄何须数。”后来用“翻云覆雨”比喻反复无常或玩弄手段。
翻云覆雨的详细介绍
- 【解释】:形容人反复无常或惯于耍手段。
- 【出自】:唐·杜甫《贫交行》:“翻手作云覆手雨,纷纷轻薄何须数。”
- 【示例】:你不合打凤牢龙,~,陷人坑阱。
◎元·乔孟符《扬州梦》第四折 - 【语法】:联合式;作谓语、定语;含贬义
翻云覆雨的词语解释
翻云覆雨[ fān yún fù yǔ ]
⒈ 翻手为云,覆手为雨。比喻反复无常或惯于玩弄手段。
英produce clouds with one turn of the hand and rain with another; (fig) given to playing tricks; shifty;
翻云覆雨的国语辞典
翻云覆雨[ fān yún fù yǔ ]
⒈ 比喻反复无常。宋·黄机〈木兰花慢·问功名何处〉词:「世事翻云覆雨,满怀何止离忧。」元·乔孟符也作「覆雨翻云」。
引《扬州梦·第四折》:「你不合打凤牢笼,翻云覆雨,陷人坑阱。」
近反复不定 反复无常
反全始全终
⒉ 形容男女间床笫之事。
翻云覆雨的释意
形容人反复无常或惯于耍手段。
翻云覆雨的百科
杜甫《贫交行》诗:“翻手作云覆手雨,纷纷轻薄何须数。”后来用“翻云覆雨”比喻反复无常或惯于玩弄手段。
翻云覆雨的出处
唐 杜甫《贫交行》:“翻手作云覆手雨,纷纷轻薄何须数。”
翻云覆雨的成语接龙
翻云覆雨的例子
你不合打凤牢龙,翻云覆雨,陷人坑阱。(元 乔孟符《扬州梦》第四折)
翻云覆雨的正音
“覆”,不能读作“fǔ”。
翻云覆雨的辨形
“覆”,不能写作“复”。
翻云覆雨的辨析
翻云覆雨和“反复无常”;都有一会儿这样一会儿那样变化不定的意思。但“反复无常”的应用范围宽;可泛指做事、主张、态度等;翻云覆雨多指人的作法多变;常比喻玩弄手段。
翻云覆雨的感情
翻云覆雨是贬义词。
翻云覆雨的用法
联合式;作谓语、定语;含贬义。
翻云覆雨的英文翻译
as changeable as clouds and rain
翻云覆雨的俄语翻译
семь пятниц на недéле(ловчить)
翻云覆雨的日语翻译
手の裏を返すように言葉や態度ががらりと変る。よく手管(てくだ)をろうする