成语
草菅人命
草菅人命
cǎo jiān rén mìng
拼音:cǎo jiān rén mìng
注音:ㄘㄠˇ ㄐ一ㄢ ㄖㄣˊ ㄇ一ㄥˋ
繁体:艸菅人命
草菅人命包含的字
包含草菅人命的词
草菅人命的基本释意
[ cǎo jiān rén mìng ]

《汉书·贾谊传》:“其视杀人,若艾(yì,通“刈”)草菅然。”原意是批评秦二世胡亥把杀人看得像割草一样随便。后用草菅人命形容漠视人的生命,任意加以残害。菅(jiān):一种草。

草菅人命的详细介绍
  • 【解释】:草菅:野草。把人命看作野草。指任意残害人命。
  • 【出自】:《汉书·贾谊传》:“其视杀人,若艾草菅然。”
  • 【示例】:象某人这样的官,真正是~了。
    ◎清·李宝嘉《官场现形记》第四十七回
  • 【语法】:动宾式;作谓语、宾语、定语;指仗势行凶,不顾别人死活
草菅人命的词语解释

草菅人命[ cǎo jiān rén mìng ]

⒈  菅:一种野草。杀人如同除草,任意害人性命。

slaughter people and treat human life as if it were not worth a straw; act with utter disregard for human life; treat human life as grass;

草菅人命的国语辞典

草菅人命[ cǎo jiān rén mìng ]

⒈  菅,一种野草。草菅人命比喻轻视人命,滥杀无辜。

语本《大戴礼记·保傅》:「其视杀人若艾草菅然,岂胡亥之性恶哉?」
《初刻拍案惊奇·卷一一》:「所以说,为官做吏的人,千万不要草菅人命,视同儿戏!」
《文明小史·第二六回》:「况且内中有人到过云南,晓得那里官府待百姓的暴虐,……这些话说说,也教官府听见,怕人家不服,不至依然草菅人命。」

滥杀无辜 视如草芥 杀人如麻

人命关天

英语human life as grass (idiom)​; to kill people like scything grass, a politician acting with total disregard for the life of his countrymen

草菅人命的释意
草菅:野草。把人命看作野草。比喻反动统治者随意谑杀人民。
草菅人命的百科
释义:人的性命看得像野草一样轻贱;随意加以摧残。这则成语多用于形容官吏草率处理案件,使无罪者屈死。也指反动统治者滥施淫威;任意残害人命。也作“草菅民命。”读音:cǎojiānrénmìng【“草菅人命”常误写为“草管人命”,应注意。】
草菅人命的出处
明 凌濛初《初刻拍案惊奇》第11卷:“所以说为官做吏的人,千万不要草菅人命,视同儿戏!”
草菅人命的例子
象某人这样的官,真正是草菅人命了。(清 李宝嘉《官场现形记》第四十七回)
草菅人命的正音
“菅”,不能读作“guǎn”。
草菅人命的辨形
“菅”,不能写作“管”、“奸”。
草菅人命的辨析
草菅人命和“生杀予夺”;都含有“轻视人命、任意杀戮”的意思。但草菅人命语义重;指轻视人命;任意把人处死或杀人的行为;“生杀予夺”指对人的生命财产可以任意处置的权力;而且还含有“给予人富贵或剥夺人财产的权力”的意思。
草菅人命的感情
草菅人命是贬义词。
草菅人命的用法
动宾式;作谓语、宾语、定语;指仗势行凶,不顾别人死活。
草菅人命的英文翻译
treat people\'s lives with utter disregard
草菅人命的俄语翻译
ни в грош не стáвить человéческую жизнь
草菅人命的日语翻译
人命(じんめい)を草のように取(と)り扱(あつか)う,人を勝手(かって)に殺(ころ)す
草菅人命的法语翻译
compter pour rien la vie humaine