成语
méng zài gǔ lǐ
拼音:méng zài gǔ lǐ
注音:ㄇㄥˊ ㄗㄞˋ ㄍㄨˇ ㄌ一ˇ
繁体:蒙在鼓裏
蒙在鼓里的基本释意
-
好像被包在鼓里一样。比喻受人蒙蔽,对有关的事情一点儿也不知道。
蒙在鼓里的详细介绍
- 【解释】:好像被包在鼓里一样。比喻受人蒙蔽,对有关的事情一点儿也不知道。
- 【出自】:清·吴趼人《瞎骗奇闻》第二回:“总是他命好,才有这一个好先生给他算了出来,要不是周先生,我们还蒙在鼓里呢。”
蒙在鼓里的词语解释
蒙在鼓里[ méng zài gǔ lǐ ]
⒈ 比喻受人蒙哄,好像装在鼓里,不知道外面的事。
英be kept in the dark;
蒙在鼓里的国语辞典
蒙在鼓里[ méng zài gǔ lǐ ]
⒈ 对于外界或事情的真相一无所知。
例如:「发生了那么大的事情,几乎人人皆知,但他却仍一直被蒙在鼓里,难怪他会生气。」
蒙在鼓里的释意
好像被包在鼓里一样。比喻受人蒙蔽,对有关的事情一点儿也不知道。
蒙在鼓里的谜语
1.一个人头上一个鼓(打一成语)
蒙在鼓里的出处
清·魏秀仁《花月痕》第12回:“只可怜同秀如蒙在鼓里。”
蒙在鼓里的成语接龙
蒙在鼓里的例子
路遥《平凡的世界》第四卷第39章:“而所有这些郝红梅当时还蒙在鼓里,她仍然沉浸在她的幸福之中。”
蒙在鼓里的感情
蒙在鼓里是中性词。
蒙在鼓里的用法
作谓语;指受人蒙蔽。
蒙在鼓里的英文翻译
be kept in the dark(be all at sea)
蒙在鼓里的德语翻译
über etwas im dunkeln gelassen werden(im unklaren bleiben)
蒙在鼓里的法语翻译
être tenu dans l\'ignorance de ce qui se passe