成语
阴阳怪气
阴阳怪气
yīn yáng guài qì
拼音:yīn yáng guài qì
注音:一ㄣ 一ㄤˊ ㄍㄨㄞˋ ㄑ一ˋ
繁体:陰陽怪氣
阴阳怪气包含的字
包含阴阳怪气的词
阴阳怪气的基本释意
[ yīn yáng guài qì ]

(~的)(性格、言行等)乖僻,跟一般的不同:他说话~的,没法跟他打交道。天气老是这样~的,不晴也不雨。

阴阳怪气的详细介绍
  • 【解释】:形容态度怪癖,冷言冷语,不可捉摸。
  • 【出自】:曹禺《北京人》第二幕:“他们哪一个上想顺我的心?哪一个不是阴阳怪气。”
  • 【语法】:联合式;作谓语、状语、定语;含贬义
阴阳怪气的词语解释

阴阳怪气[ yīn yáng guài qì ]

⒈  形容言谈、举止等乖僻、古怪,或说话、态度不真诚,让人估摸不透。

他那副阴阳怪气的模样,真让人看了生气。

deliberately ambiguous speaking; mystifying manner;

阴阳怪气的国语辞典

阴阳怪气[ yīn yáng guài qì ]

⒈  性情古怪,令人捉摸不定。

如:「这个人看起来阴阳怪气的,不知葫芦里卖的什么药。」

古里古怪

阴阳怪气的释意
形容态度怪癖,冷言冷语,不可捉摸。
阴阳怪气的谜语
1.忽雨忽晴刮妖风(打一成语)
2.人不人,鬼不鬼(打一四字成语)
阴阳怪气的近义词
阴阳怪气的反义词
阴阳怪气的出处
曹禺《北京人》第二幕:“他们哪一个是想顺我的心?哪一个不是阴阳怪气?”
阴阳怪气的例子
他们哪一个上想顺我的心?哪一个不是阴阳怪气。(曹禺《北京人》第二幕)
阴阳怪气的感情
阴阳怪气是贬义词。
阴阳怪气的用法
联合式;作谓语、状语、定语;含贬义。
阴阳怪气的歇后语
死人多口气
阴阳怪气的英文翻译
deliberately ambiguous speaking(mystifying manner)
阴阳怪气的俄语翻译
чудáчество(стрáнность)
阴阳怪气的日语翻译
(態度などが)陰険(いんけん)である。つむじ曲(まが)りで皮肉屋(ひにくや)