词
jiāo bēi jiǔ
拼音:jiāo bēi jiǔ
注音:ㄐ一ㄠ ㄅㄟ ㄐ一ㄡˇ
包含交杯酒的词或成语
交杯酒的基本释意
-
旧俗举行婚礼时新婚夫妇饮的酒,把两个酒杯用红丝线系在一起,新婚夫妇交换着喝两个酒杯里的酒。现在也把在婚宴上新婚夫妇手臂相互交叉持杯饮酒叫喝交杯酒。
交杯酒的词语解释
交杯酒[ jiāo bēi jiǔ ]
⒈ 旧俗举行婚礼时,把两个酒杯用红丝线系在一起,新婚夫妇交换着喝两个酒杯里的酒,称“交杯酒”
英the rite of drinking from nuptial cups by the bridegroom and bride on their wedding day;
交杯酒的国语辞典
交杯酒[ jiāo bēi jiǔ ]
⒈ 婚礼中新婚夫妇交换酒杯后所喝的酒。旧时用红彩带连结两盏酒杯,使新夫妇各饮一盏。
引宋·孟元老《东京梦华录·卷五·娶妇》:「然后用两盏,以彩结连之,互饮一盏,谓之『交杯酒』。」
英语formal exchange of cups of wine between bride and groom as traditional wedding ceremony
交杯酒的详细介绍
见“ 交杯酒 ”。
亦作“ 交盃酒 ”。旧俗举行婚礼时,把两个酒杯用红丝线系在一起,令新婚夫妇交换着喝这两个酒杯里的酒,称为“交杯酒”。后男女狎昵,亦饮“交杯酒”。
宋 孟元老 《东京梦华录·娶妇》:“用两盏以綵结连之,互饮一盏,谓之交盃酒。” 欧阳予倩 《桃花扇》第一幕:“ 侯朝宗 与 李香君 对饮交杯酒。”亦省称“ 交杯 ”。 宋 王得臣 《麈史·风俗》:“古者婚礼合卺,今也以双盃綵丝连足,夫妇传饮,谓之交杯。” 清 李渔 《意中缘·沉奸》:“且暂捱,须交杯合卺,渐渐和谐。”
交杯酒的释意
旧俗举行婚礼时新婚夫妇饮的酒,把两个酒杯用红丝线系在一起,新婚夫妇交换着喝两个酒杯里的酒。现在也把在婚宴上新婚夫妇手臂相互交叉持杯饮酒叫喝交杯酒。
交杯酒的英文翻译
the rite of drinking from nuptial cups by the bridegroom and bride on their wedding day