词

yìng pèng yìng
拼音:yìng pèng yìng
注音:一ㄥˋ ㄆㄥˋ 一ㄥˋ
硬碰硬的基本释意
-
硬的东西碰硬的东西,比喻用强力对付强力,用强硬的态度对付强硬的态度,也指毫无回旋的余地。
硬碰硬的词语解释
硬碰硬[ yìng pèng yìng ]
⒈ 以强力对付强力;用真功夫与顽强的对手较量。
⒉ 过得硬;经得起考验。
⒊ 毫无伸缩馀地。
硬碰硬的国语辞典
硬碰硬[ yìng pèng yìng ]
⒈ 用强力对付强力。
例如:「这件事其实可以好好商量,又何必硬碰硬?」
英语to meet force with force, painstaking
法语opposer une dureté à une dureté, A malin, malin et demi
硬碰硬的详细介绍
以强力对付强力;用真功夫与顽强的对手较量。
魏巍 《东方》第二部第七章:“一定要提高勇敢性!打飞机是硬碰硬,没有勇敢,是决打不下来的。” 张英 《老年突击队》:“他想来想去手工干活硬碰硬,怎么也不能变机械、电动化,自己别去凑热闹了。” 康濯 《徐水平原的白天黑夜》:“到冬天,参加修水库,头一回跟男人们硬碰硬地比标着干重活。”
过得硬;经得起考验。
《小说选刊》1981年第12期:“要是丈夫 东生 在家,和他们一样,是硬碰硬的男子汉,何至于落得求人帮助。”
毫无伸缩馀地。
《花城》1981年第3期:“每人每月一两就是一两,二两就是二两,硬碰硬的。” 柯云路 《三千万》四:“提高不行,降低也不行,这是硬碰硬的事情!”
硬碰硬的释意
以强力对付强力;用真功夫与顽强的对手较量; 过得硬;经得起考验; 毫无伸缩馀地。
硬碰硬的英文翻译
to meet force with force; painstaking