拼音: léi
注音:ㄌㄟˊ
部首:
五笔:LLLM
笔画:21
结构:上下
unicode:7f4d
gbk码:c09c
叠字:三叠字
笔顺:丨フ一丨一丨フ一丨一丨フ一丨一ノ一一丨フ丨
罍的基本解释

古代一种酒器,多用青铜或陶制成。口小,腹深,有圈足和盖儿。

罍的介绍

〈名〉

  1. 酒樽,也可用来盛水。同“櫑 ”

    我姑酌彼金罍。——《诗·周南·卷耳》

    皆有罍。——《周礼·春官·司尊彝》

    山罍,夏后氏之尊也。——《礼记·明堂位》。疏:“罍,犹云雷也,画有山云之形也。

    又如:罍洗(大杯,大樽);

罍的释意
罍léi〈古〉一种盛酒器具,形状像壶。
罍的康熙字典解释

罍【未集中】【缶部】 康熙筆画:21画,部外筆画:15画

〔古文〕𦉩《廣韻》魯回切《集韻》《韻會》《正韻》盧回切,𠀤音雷。《說文》櫑或从缶作罍。龜目酒尊,刻木作雲雷象,象施不窮也。《詩·周南》我姑酌彼金罍。《釋文》罍,酒尊也。韓詩云:天子以玉飾,諸侯大夫皆以黃金飾,士以梓。《周禮·春官·司尊彝》皆有罍,諸臣之所酢也。《疏》尸酢賔長,卽用罍尊。《爾雅·釋器》彝卣罍器也。小罍謂之坎。《註》罍,形似壺,大者受一斛。《疏》罍者,尊之大者也。雖尊𤰞飾異,皆得畫雲雷之形,以其云罍取于云雷故也。

《周禮·春官·鬯人》凡祭祀社壝,用大罍。《註》大罍,瓦罍。

《禮·明堂位》山罍,夏后氏之尊。《註》山罍,亦刻而畫之,爲山雲之形。

《集韻》倫追切,音纍。義同。

罍的古汉语解释
léi<名>盛酒或水的器具。《诗经·周南·卷耳》:“我姑酌彼金~,维以不永怀。”
罍
罍的英文翻译
large earthenware wine jar