豨的基本解释
-
古书上指大野猪。
豨的介绍
〈名〉
[野]猪;大猪
言则称于汤文,行则譬于狗豨。——《墨子》
又如:豨突(像野猪一样奔窜);豨膏(猪油);豨首(即豕首。天名精的别名)
古代楚人对小猪的称谓
豨,《字书》云:“东方名豕也。”——《尔雅》
象声词。表示叹息声
妃呼豨!秋风肃肃晨风颸,东方须臾高知之——《乐府诗集·鼓吹曲辞一》
豨的释意
豨
(形声。从水,奚声。本义山沟,山谷) 同本义
豨,谷也。--《广雅》
若高山之与深豨。--《吕氏春秋·察微》。注无水曰豨。”
川曰豨。李注出于山入于川为豨也。”--《尔雅·释水·水注》
涧豨沼沚之毛。--《左传·隐公三年》。毛注豨亦涧也。”
不临深豨,不知地之厚也。--《荀子·劝学》
其山时露骨峥峥,然犹见豨流也。--《徐霞客游记》
又如豨谷;豨壑
豨谷
豨壑
歙xī
⒈吸气,收敛。
歙shè
⒈歙县,在安徽省。
豨的康熙字典解释
豨【酉集中】【豕部】 康熙筆画:14画,部外筆画:7画
《唐韻》虛豈切《集韻》《韻會》許豈切,希上聲。《玉篇》豕也。《莊子·知北遊》監市履豨。《註》豨,大豕也。
又《廣韻》楚人呼豬也。《揚子·太經》豨毅其牙。《註》豨,人呼豬也。
又《說文》豕走豨豨。《正韻》豕走聲也。《前漢·食貨志》王莽大募天下囚徒、人奴,名曰豬突豨勇。《師古曰》東方名豕曰狶。一曰豨,豕走也。
又封豨,神獸。《說文》古有封豨修蛇之害。《楚辭·天問》封豨是射。《註》神獸也。
又封豨,星名。詳前豕字註。
又豨,人名。見《史記·列傳》。
又《廣韻》香衣切《集韻》《韻會》香依切,音希。豬也。《揚子·方言》南楚謂之豨。
又藥名。《韓愈·進學解》訾醫師以昌陽引年,欲進其豨苓也。互詳豕字註。
又《本草綱目》豨薟,一名豬膏母。《李時珍曰》楚人呼豬爲豨,呼草之氣味辛毒爲薟。此草氣臭如豬而味薟螫,故名。《廣韻》亦作狶。
豨的说文解字解释
豨【卷九】【豕部】
豕走豨豨。从豕希聲。古有封豨脩虵之害。虚豈切
说文解字注
(豨)豕走豨豨也。豨豨、走皃。以其走皃名之曰豨。方言。豬、北燕朝鮮之間謂之豭。關東西謂之彘。或謂之豕。南楚謂之豨。許說其本義。故次於此。方言說其引伸之義也。下文言封豨、則亦引伸之義。从豕。希聲。虛豈切。十五部。古有封豨脩虵之害。上古有此害也。左傳。申包胥曰。吳爲封豕長蛇。以荐食上國。淮南書說封豨脩蛇。卽封豕長蛇也。

豨的英文翻译
pig, hog